Today I continue the blog series titled Following folktales around the world! If you would like to know what the series is all about, you can find the introduction post here. You can find all posts under the Following Folktales label, or you can follow the series on Facebook!
Folk-lore of the Antilles, French and English I.
Elsie Clews Parsons - Gladys A. Reichard
American Folk-lore Society, 1933.
For those small Caribbean countries where I could not find an individual book of folktales, I'll be reading chapters from this collection. Folk-lore of the Antilles is a three-volume opus that contains hundreds of folktales in French and English, organized by island.
Sadly, the book contains no tales from Barbuda, but it has eighteen of them from Antigua, all in English (although in such a heavy dialect transcribed phonetically that I had some trouble sounding it out). The tales were collected from four different storytellers, the youngest of whom was only noted as "a boy of fifteen."
Highlights
I found a very neat little pourquoi tale about why chickens lift their heads while drinking. According to the story, during a drought in the past God only allowed one mouthful of water to each animal - so chickens still drink and then look up saying "it was only one mouthful!" (multiple times...).
Connections
I found yet another tale about a girl marrying the Devil (or in this case, a snake) - she was rescued by her brother, who was an "old witch" of some sort. In a "silent princess" story, a prince pretended to be dead to make the girl speak, and in the local version of the Three Little Pigs, there were no less than six pigs, with houses made of shingles, bricks, iron, copper (?), trash, and stone (iron won, btw.). There was also a fun guessing-the-name tale, which beat Rumpelstiltskin in sheer length by calling the old woman Paleewashreerahlickereewah...
Resident trickster is still Anansi.
Where to next?
To Saint Kitts and Nevis.
No comments:
Post a Comment